empty
27.01.2022 08:23 PM
Jeremy Grantham predicts new crash

Jeremy Grantham got the market's attention with his "super bubble" call on US stocks. Now he wants to get an even more alarming and urgent message out, one his critics may find harder to accept.

In his latest interview, Jeremy Grantham says that the goldilocks period of the last 25 years is coming to an end and the world should prepare for a future amid inflation, slowing growth and labour shortages.

"There's only a certain amount of cheap oil, cheap nickel, cheap copper, and we are beginning to hit some of those boundaries," Grantham, co-founder of Boston asset manager GMO, said. "Climate change is coming with heavy floods, serious droughts and higher temperatures - none of these make farming easier. So, we're going to live in a world of bottlenecks and shortages and price spikes everywhere," he added.

Grantham, 83, insists that's all inevitable because, along with the scarcity of raw materials, baby boomers are retiring, birth rates are declining, emerging markets are maturing, and geopolitical tensions are flaring. All these trends decades in the making and almost unstoppable.

Notably, last week Grantham described what he considered to be only the fourth super bubble in US history, reiterated that a crash is imminent and advised exiting US stocks altogether. He predicted a fall of almost 50% in the S&P 500 and said that no amount of intervention by the Federal Reserve would prevent it.

His prediction was timely, preceding a volatile few days for the markets.

Grantham contends that the excesses and costs of the super bubble are symptomatic of humanity's tendency to live beyond its means. The demand for easy money that drove up asset prices and, in doing so, exacerbated inequality is now taking its toll in the form of economic stresses and societal fragmentation.

Similarly, the growth of the past century in pursuit of ever-higher standards of living left depleted soils, poisoned ecosystems and a changing climate, he said. That is why wildlife is disappearing, biodiversity is in jeopardy and human reproductivity is slowing.

"We have simply shot way beyond the long-term capacity of the planet to deal with us," Grantham, who operates a $1.5 billion foundation to protect the environment, said. "Nature is beginning to fail. And in the end, if we don't fix that, we begin to fail as well," he added.

Those views are likely to resonate with Grantham's fellow conservationists. His doubters are skeptical of his statements.

However, Grantham knows exactly what he is talking about. This year alone, the cost of agricultural products on the world market has broken all records. Combined with droughts and floods, the food issue is acute.

On the other hand, we are obviously dealing with a sufficient depletion of many readily available minerals, including oil, copper and other resources. It will become more expensive to mine new batches every year.

A few serious crises like the coronavirus will threaten the world economic system and then the political system. There is something in what he said.

For most of the past decade, Grantham has been skeptical of stock valuations and dismissive of the fervent enthusiasm that accompanied the bull market. After his latest crash call, one post on Twitter listed his sky-is-falling warnings to suggest he's wrong too often to be taken seriously.

His investment company has also been affected. For example, GMO, which manages around $65 billion, has not performed at its best in the market. According to Bloomberg, only one of firm's nine equity funds with a five-year track record has outperformed the MSCI World Index.

Since he first predicted a collapse in stocks a year ago, Grantham has been preparing for the worst. At the Grantham Foundation, which has venture-capital investments in everything from renewable energy to carbon capture, he shorted the Nasdaq Composite and Russell 2000 indexes as a hedge.

Personally, he invested in GMO's so-called equity dislocation strategy, a vehicle that also uses shorts to profit from a narrowing valuation gap between cheap and expensive stocks.

Short positions are not normally part of Grantham's scenario. He said he had targeted the Russell 2000 because it had a "high density of flaky companies that aren't making any money" and the Nasdaq because it too contained many unprofitable names.

According to Grantham, not selling is always an option. However, he pointed out, those who held through past crashes endured an agonizing wait to recoup their losses: 25 years in the case of the Dow Jones Industrial Average in 1929, almost 15 years for the Nasdaq Composite in 2000, and 5 1/2 years for the S&P 500 in 2007.

"If you think you can stand it for 10 or 20 or even 30 years, be my guest," Grantham said. "But history says a lot of you will not stand it."

What is important in his strategy? Historically, a year ago, long positions proved to be more profitable in many sectors. However, it may now be time to pay attention to Grentham's advice, and emphasise short and ultra-short transactions, as the market is too volatile.

Egor Danilov,
Analytical expert of InstaForex
© 2007-2025
选择时间框架
5
分钟
15
分钟
30
分钟
1
小时
4
小时
1
1
通过InstaForex赚取加密货币汇率变动的收益。
下载MetaTrader 4并开启您的第一笔交易。
  • Grand Choice
    Contest by
    InstaForex
    InstaForex always strives to help you
    fulfill your biggest dreams.
    JOIN CONTEST

推荐文章

市場如同坐過山車:道瓊指數暴跌,黃金上漲,特朗普使投資者緊張不安

美國股市指數週一收盤下跌,結束了一個充滿劇烈波動的交易時段。投資者焦急地關注經濟放緩和通脹風險上升的跡象,這些問題因白宮的激進貿易言論而加劇。

12:25 2025-04-08 UTC+2

4月8日美國市場新聞摘要

特朗普政府最新一輪的關稅正在重塑經濟預期。高盛現預測未來12個月內將出現經濟衰退,而摩根大通的分析師則預測美國GDP增長將減少0.3%。

Ekaterina Kiseleva 12:14 2025-04-08 UTC+2

市場動盪:道瓊大跌、黃金飆升、特朗普增添緊張

美國股市指數週一收盤下跌,這一天的交易充滿了劇烈波動。投資者對經濟放緩和通脹風險上升的跡象感到擔憂,而白宮激進的貿易言論加劇了這種擔憂。

Thomas Frank 08:39 2025-04-08 UTC+2

貿易戰:S&P 500 暴跌 3%,日經指數暴跌 6%,投資者面對最壞情況做好準備

關鍵的美國股指期貨大幅下跌。S&P 500 E-mini合約下跌218點,跌幅達到4.27%,指數降至4892.25點。

Thomas Frank 11:59 2025-04-07 UTC+2

美國市場新聞摘要 - 4月7日

在4月7日,S&P 500指數的期貨接近關鍵支撐位4,953。如果能維持在該區域上方,可能會為目標5,100和5,274的反彈鋪平道路。

Ekaterina Kiseleva 11:42 2025-04-07 UTC+2

美國對決全世界:川普關稅引發市場從華爾街到歐洲崩跌

美國股市在週四暴跌,創下多年間最痛苦的單日損失,唐納德·特朗普出乎意料的激進關稅舉措引發了全球市場的恐慌。 不久前,華爾街正在一波反彈中享受高峰,市場在白宮承諾支持商業活動的背景下達到歷史高位。

Thomas Frank 12:09 2025-04-04 UTC+2

4月4日美國市場新聞摘要

在唐納·川普宣布新的進口關稅後,市場暴跌,引發了美國股票的廣泛拋售。道瓊斯、NASDAQ和S&P 500都出現了顯著的損失。

Ekaterina Kiseleva 10:55 2025-04-04 UTC+2

3月12日美國市場新聞摘要

期貨因新關稅暴跌:Nike 和 Boeing 受創最重。恐慌指數上升 美國股市在四月開盤時大幅下跌。

Irina Maksimova 13:24 2025-04-03 UTC+2

特朗普對進口商品加徵10%關稅,市場陷入緊張,黃金和歐元飆升

經過動盪的交易環境後,儘管開盤動盪,但美國股市最終上漲,華爾街劇烈反彈。大部分的動能來自於最後幾小時的交易,而投資者急於在特朗普總統重大經濟宣布之前部署。

Thomas Frank 10:55 2025-04-03 UTC+2

100億美元:錯誤的代價。強生再次成為焦點

資產負債表的指標處於動盪狀態。航空類股下跌。

14:26 2025-04-02 UTC+2
现在无法通话?
提出您的问题,用 在线帮助.
Widget callback
 

Dear visitor,

Your IP address shows that you are currently located in the USA. If you are a resident of the United States, you are prohibited from using the services of InstaFintech Group including online trading, online transfers, deposit/withdrawal of funds, etc.

If you think you are seeing this message by mistake and your location is not the US, kindly proceed to the website. Otherwise, you must leave the website in order to comply with government restrictions.

Why does your IP address show your location as the USA?

  • - you are using a VPN provided by a hosting company based in the United States;
  • - your IP does not have proper WHOIS records;
  • - an error occurred in the WHOIS geolocation database.

Please confirm whether you are a US resident or not by clicking the relevant button below. If you choose the wrong option, being a US resident, you will not be able to open an account with InstaForex anyway.

We are sorry for any inconvenience caused by this message.